{{::'controllers.mainSite.MainSmsBankBanner2' | translate}}
اراده از آن مرد کور نیرومندی است که بر دوش خود مرد شل بینایی را می برد تا او را رهبری کند. شوپنهاور
هر حقیقتی از سه مرحله می گذرد: نخست، به مسخره گرفته می شود. دوم، به شدت با آن مخالفت می شود و سوم، به عنوان امری بدیهی پذیرفته می شود. (شوپنهاور)
ما ندرتا" درباره آنچه كه داريم فكر ميكنيم در حاليكه پيوسته در انديشه ى چيزهايى هستيم كه نداريم. ( شوپنهاور )
اولین درسی که والدین باید به فرزندان خود بیاموزند، صداقت است. شوپنهاور
حـماقـت بـزرگـي اسـت كـه آدمـي بـه مـنظـور بـرنـده شـدن در بيـرون در درون ببـازد. ( آرتـور شـوپـنـهـاور )
نخستين و مهمترين سبب هاي نيك بختي انسان، عبارت است از خلق و خوي خود او.
وابغ بر خلاف اشخاص عادي، تنها به فكر خود نيستند و منافع شخصي را در نظر نمي گيرند. بدين جهت در آثار نوابغ هميشه نظرياتي ديده مي شود كه داراي جنبه كلي و جهاني است و از حدود زمان فراتر مي رود
آيا [ اين ] جهالت نيست كه انسان ساعتهاي شيرين امروز را فداي روزهاي آينده كند.
تجربه نشان داده است افرادي كه داراي نبوغ هنري فوق العاده بوده اند، در رياضيات استعداد نداشته اند. هيچ كس نمي تواند در هر دو رشته ممتاز گردد.
اگر ما چيزي را مي خواهيم، از آن جهت نيست كه دليلي بر آن پيدا كرده ايم، بلكه چون آن را مي خواهيم، برايش دليل پيدا مي كنيم
هر جدايي يك نوع مرگ است و هر ملاقات يك نوع رستاخيز
ايده ها در بيرون زمان قرار دارند و در نتيجه ابدي هستند
افراد پست و فرومايه از خطاهاي اشخاص بزرگ لذت فراوان مي برند
اولين درسي كه پدر و مادر بايد به فرزندان خود بياموزند، راستي و درستي است
زيبايي اگرچه مايه شرافت است، اما در معرض هزاران شر و آفت است.
اراده، آن مرد كور نيرومندي است كه بر دوش خود مرد شل بينايي را مي برد تا او را رهبري كند
اراده از آن مرد کور نیرومندی است که بر دوش خود مرد شل بینایی را می برد تا او را رهبری کند. شوپنهاور
هر حقیقتی از سه مرحله می گذرد: نخست، به مسخره گرفته می شود. دوم، به شدت با آن مخالفت می شود و سوم، به عنوان امری بدیهی پذیرفته می شود. (شوپنهاور)
ما ندرتا" درباره آنچه كه داريم فكر ميكنيم در حاليكه پيوسته در انديشه ى چيزهايى هستيم كه نداريم. ( شوپنهاور )
اولین درسی که والدین باید به فرزندان خود بیاموزند، صداقت است. شوپنهاور
حـماقـت بـزرگـي اسـت كـه آدمـي بـه مـنظـور بـرنـده شـدن در بيـرون در درون ببـازد. ( آرتـور شـوپـنـهـاور )
نخستين و مهمترين سبب هاي نيك بختي انسان، عبارت است از خلق و خوي خود او.
وابغ بر خلاف اشخاص عادي، تنها به فكر خود نيستند و منافع شخصي را در نظر نمي گيرند. بدين جهت در آثار نوابغ هميشه نظرياتي ديده مي شود كه داراي جنبه كلي و جهاني است و از حدود زمان فراتر مي رود
آيا [ اين ] جهالت نيست كه انسان ساعتهاي شيرين امروز را فداي روزهاي آينده كند.
تجربه نشان داده است افرادي كه داراي نبوغ هنري فوق العاده بوده اند، در رياضيات استعداد نداشته اند. هيچ كس نمي تواند در هر دو رشته ممتاز گردد.
اگر ما چيزي را مي خواهيم، از آن جهت نيست كه دليلي بر آن پيدا كرده ايم، بلكه چون آن را مي خواهيم، برايش دليل پيدا مي كنيم
هر جدايي يك نوع مرگ است و هر ملاقات يك نوع رستاخيز
ايده ها در بيرون زمان قرار دارند و در نتيجه ابدي هستند
افراد پست و فرومايه از خطاهاي اشخاص بزرگ لذت فراوان مي برند
اولين درسي كه پدر و مادر بايد به فرزندان خود بياموزند، راستي و درستي است
زيبايي اگرچه مايه شرافت است، اما در معرض هزاران شر و آفت است.
اراده، آن مرد كور نيرومندي است كه بر دوش خود مرد شل بينايي را مي برد تا او را رهبري كند
{{::'controllers.mainSite.SmsBankNikSmsAllPatern' | translate}}